La chute de Berlin – Antony Beevor
Titre original : Berlin. The Downfall. 1945 Traduction (anglais) : Jean Bourdier Editions de Fallois, 2002, 456 pages (sans les annexes) La…
Read MoreTitre original : Berlin. The Downfall. 1945 Traduction (anglais) : Jean Bourdier Editions de Fallois, 2002, 456 pages (sans les annexes) La…
Read MoreTitre original : Longbourn Traduction (anglais) : Sophie Hanna La Cosmopolite, Stock, 2013, 394 pages La première phrase : Il était aussi…
Read MoreTitre français : Code 1879 (Les enquêtes du généalogiste) Edité en français chez Babel Actes Sud eBook Kindle, Penguin, 2008, 309 pages …
Read MoreTitre original : Ten Little Herrings (2009) Traduction (anglais) : Elodie Leplat Sonatine Editions, 2013, 279 pages La première phrase : La…
Read MoreLecture commune avec Titine, Lou, Claudialucia, Adalana Titre original : The Suspicions of Mr Whicher Traduction (anglais) : Eric Chédaille 10/18, Christian Bourgeois, 2008, 523…
Read MoreLecture commune avec Maggie et Titine Titre original : Smut : two unseemly stories Traduction (anglais) : Pierre Ménard Folio, Denoël, 2010-2011, 194 pages …
Read MoreLecture commune avec Shelbylee Edition bilingue Traduction : Léone Teyssandier Bouquins, Robert Laffont, 1604, 85 pages environ Les premières phrases : RODERIGO – Tush,…
Read MoreLecture commune avec Mrs Figg, Virgule et Malorie Penguin Classics, 1818, 236 pages La première phrase : Sir Walter Elliot, of Kellynch-hall, in Somersetshire,…
Read MoreLecture commune avec Titine, Maggie et Filipa Titre original : Johnson’s life of London Traduction (2013) : Michel Faure Robert Laffont, 2011, 339 pages …
Read MoreTitre original : The Herring Seller’s Apprentice Traduction (2012) : Julie Sibony Editions Sonatine, 2007, 229 pages La première phrase : Post-scriptum…
Read MoreTitre original : The Yellowplush Correspondance Traduction : William L. Hughes (revue et annotée par Paul Choleau) Petite bibliothèque, Editions Ombres, 1838 (2007),…
Read MoreInitialement publié dans le Guardian Jonathan Cape, 1999, 106 pages Les premières phrases : L’histoire : Raymond Joubert, écrivain raté et…
Read MoreLecture commune avec Shelbylee et Philisine Cave eBook Kindle, 1818, environ 250 pages Les premières phrases : No one who had ever seen…
Read MoreLecture commune avec Deuzenn et Malorie Titre original : North and South Traduction (anglais) : Françoise du Sorbier Première publication : 1854-55 Editions…
Read MoreTitre original : The Owl Killers Traduction (anglais) : Pierre Demarty (2012) Editions Sonatine, 2009, 670 pages Les premières phrases : Giles…
Read MoreTitre original : The thirteenth tale Traduction : Claude et Jean Demanuelli Editions Pocket, Plon, 2006, 563 pages Les premières phrases :…
Read MoreTitre original : The behaviour of moths Traduction : Isabelle Chapman Editions Belfond, 2008, 330 pages Les premières phrases : Il est…
Read MoreTitre français : Waterloo Necropolis eBook Kindle, 2010, 320 pages Les premières phrases : Grace, holding on tightly to her precious burden,…
Read More