Homicides multiples dans un hôtel miteux des bords de Loire – L.C. Tyler
Titre original : Ten Little Herrings (2009) Traduction (anglais) : Elodie Leplat Sonatine Editions, 2013, 279 pages La première phrase : La…
Read MoreTitre original : Ten Little Herrings (2009) Traduction (anglais) : Elodie Leplat Sonatine Editions, 2013, 279 pages La première phrase : La…
Read MoreLe Livre de Poche, Editions Albin Michel, 2011, 397 pages Les premières phrases : Alex adore ça. Il y a déjà près…
Read MoreTitre original : Elegy for April Traduction (irlandais) : Michèle Albaret-Maatsch NiL Détectives, 2010, 372 pages La première phrase : On était…
Read MoreTitre original : The Firemaker Traduction : Ariane Bataille Babel Noir, Actes Sud, 1999, 500 pages La première phrase : Les rires…
Read MoreTitre original : Wer übrig bleibt, hat recht Traduction (allemand) : Georges Sturm Le Livre de Poche, Editions du Masque, 2002, 526 pages…
Read MoreTitre original : La Caverna de las ideas Traduction (espagnol) : Marianne Millon Babel, Actes Sud, 2000, 346 pages La première phrase…
Read MoreLecture commune avec Titine, Lou, Claudialucia, Adalana Titre original : The Suspicions of Mr Whicher Traduction (anglais) : Eric Chédaille 10/18, Christian Bourgeois, 2008, 523…
Read MoreTitre original : The Herring Seller’s Apprentice Traduction (2012) : Julie Sibony Editions Sonatine, 2007, 229 pages La première phrase : Post-scriptum…
Read MoreTitre original : Still Life Traduction (anglais du Canada) : Michel St-Germain Babel noir, Actes Sud, 2005, 439 pages La première phrase…
Read MoreTitre original : The Blackhouse Traduction (écossais) : Jean-René Dastugue Babel Noir, 2009, 425 pages Les premières phrases : Ce sont des…
Read MoreTitre original : Seijo no Kyûsai Traduction (japonais) : Sophie Refle Actes noirs, Acte Sud, 2008, 335 pages Les premières phrases :…
Read MoreLecture commune avec Adalana et Shelbylee Titre original : Yogisha X no Kenshin Traduction (japonais) : Sophie Refle Babel noir, Actes Sud,…
Read MoreEditions 10-18 (JC Lattès), 2000, 371 pages Les premières phrases : Dans la nuit du vendredi 2 février 1761, un équipage avançait…
Read MoreLecture commune avec Arieste Titre original : Myrin Traduction (islandais) : Eric Boury (2005) Points, Editions Métailié, 2000, 328 pages Les premières phrases…
Read MoreLecture commune avec Syl Titre français : Le temps des armes eBook Kindle, 2004, 382 pages Les premières phrases : It…
Read MoreJe ne résiste pas à la tentation de vous faire partager mon amour pour ce (très beau) long-métrage d’Alfred Hitchcock, qui fut…
Read MoreLecture commune avec Syl et Mazel Titre original : No Graves as Yet Editions 10-18, Grands Détectives, 2003, 457 pages La…
Read MoreTitre original : Mr Briggs’ Hat (The True Story of a Victorian Railway Murder) Editions Christian Bourgeois, 2011, 458 pages Les premières…
Read More