Vox – Christina Dalcher
Titre original : Vox Traduction (anglais) : Michael Belano Nil, 2019, 432 pages La première phrase : Si on m’avait dit qu’en…
Read MoreTitre original : Vox Traduction (anglais) : Michael Belano Nil, 2019, 432 pages La première phrase : Si on m’avait dit qu’en…
Read MoreTitre original : Epépé Traduction (hongrois) : Judith et Pierre Karinthy Editions Zulma, 1970/1996/2013, 232 pages La première phrase : En y…
Read MoreLe Cherche Midi, 2016, 286 pages Livre reçu en service-presse. La première phrase : On tambourinait à la porte. L’histoire :…
Read MoreTitre original : Boudouchtchéïé Traduction (russe) : Denis E. Savine e-Book, Editions L’Atalante, 2015, 726 pages La première phrase : L’ascenseur, c’est un…
Read MoreTitre original : The Adjacent Traduction (anglais) : Jacques Collin Editions Denoël, Collection Lunes d’encre, 2014, 552 pages La première phrase :…
Read MoreTitre original : The knife of never letting go (Chaos Walking Book One) Traduction (américain) : Bruno Krebs Folio SF, 2009/2015, 531 pages…
Read MoreDenoël, Collection Lunes d’encre, 2015 (réédition), 182 pages La première phrase : Je suis resté longtemps le crayon en l’air. L’histoire…
Read MoreIllustrations de couverture réalisées par l’auteur. Editions Critic, 2013/2014, 602 pages + 796 pages La première phrase : Je ne saurais…
Read MorePremier tome d’une trilogie Titre original : The Passage Traduction (américain) : Dominique Haas Pocket, Robert Laffont, 2010, 1265 pages Les premières…
Read More