Le médaillon de Budapest – Ayelet Waldman
Titre original : Love and Treasure Traduction (américain) : Daphné Bernard Robert Laffont, 2014, 456 pages La première phrase : Jack Wiseman,…
Read MoreTitre original : Love and Treasure Traduction (américain) : Daphné Bernard Robert Laffont, 2014, 456 pages La première phrase : Jack Wiseman,…
Read Moreebook Folio, Gallimard, 2007/2009, 592 pages/496 pages Deuxième tome en lecture commune avec Galéa. La première phrase : « Félicitations, mon garçon,…
Read MoreEditions J’ai Lu, 2011, 89 pages Les premières phrases : À Delft, le 12 de ce mois de novembre 1667 Je…
Read MoreTitre original : The knife of never letting go (Chaos Walking Book One) Traduction (américain) : Bruno Krebs Folio SF, 2009/2015, 531 pages…
Read MoreTitre original : Precious Thing Traduction (anglais) : Anath Riveline Les Escales Noires, 20113/2015, 327 pages La première phrase : Officiellement, je…
Read MoreRobert Laffont, 2015, 265 pages La première phrase : Au départ, quand j’ai su que j’entrais dans la profession, je me voyais…
Read MoreTitre original : Die Listensammlerin Traduction (allemand) : Amélie de Maupeou Les Escales, 2013/2015, 342 pages La première phrase : On s’habitue…
Read MoreTitre original : If This Isn’t Nice, What Is ? Traduction (américain) : Guillaume-Jean Milan Editions Denoël, 2015, 153 pages Le premier…
Read MoreTitre original : De Laatkomer Traduction (néérlandais) : Danielle Losman Editions Denoël, 2012/2015, 142 pages La première phrase : Je traverse le…
Read More&H, Harlequin, 2015, 279 pages La première phrase : Le pot de moutarde suédoise, souvenir d’une très lointaine visite chez IKEA, regardait…
Read MoreL’Arbre vengeur, 2012, 243 pages La première phrase : “Dans cinq minutes, Scarba : dernier arrêt avant trajet retour”, dit la voix…
Read MoreTitre original : Rod September Traduction (danois) : Christine Berlioz et Laila Flink Thullesen Folio Policier, 1991/2013, 288 pages La première phrase…
Read MoreDenoël, Collection Lunes d’encre, 2015 (réédition), 182 pages La première phrase : Je suis resté longtemps le crayon en l’air. L’histoire…
Read MoreTitre original : La Llave del Abismo Traduction (espagnol) : Marianne Millon Actes Sud, 2007/2009, 380 pages La première phrase : Par…
Read MoreTitre original : Goat Mountain Traduction (américain) : Laura Derajinski Editions Gallmeister, 2013/2014, 247 pages La première phrase : La poussière comme…
Read MoreTitre original : Der Federmann Traduction (allemand) : Céline Hostiou Editions Denoël, Collection Sueurs Froides, 2011/2014, 323 pages La première phrase :…
Read MoreTitre original : La chica zombie Traduction (espagnol) : Isabelle Gugnon Editions Denoël, 2013/2014, 363 pages La première phrase : Erin Fancher…
Read MorePenguin Books, 2014, 362 pages La première phrase : I never asked for any of this… L’histoire : Lena Finkle a…
Read More